Minggu, 28 Februari 2016

Mengenal Bahasa Punjabi

Dituturkan di :
 - India
 - Pakistan

Penutur migran di:
 - United Kingdom
 - Canada
 - Malaysia
 - Saudi Arabia
 - Australia
 - United Arab Emirates
- Wilayah Punjab
..
Penutur bahasa :
88,000,000 (Ethnologue 2005)
57,129,000 (Encarta)
 ..
Rumpun bahasa :
- Indo-Eropa
- Indo-Arya
- Zona barat laut
- Bahasa Punjab
..
Sistem penulisan :
- Gurmukhi di Punjab (India),
- Haryana, Delhi dan Sikh diaspora
Shahmukhi di Punjab (Pakistan) dan Sarhad.
- Devanagari di Haryana, Himachal Pradesh, Delhi dan Jammu.
..
Status resmi :
Bahasa resmi di :
 - India (Indian Punjab)
 - Pakistan (Pakistani Punjab)
..
Bahasa Punjab atau Panjab adalah anak cabang bahasa Indo-Arya bagian barat yang dituturkan oleh kurang lebih 60 juta jiwa. Kata Punjab berasal dari kata Panj dan aab yang berarti lima sungai, karena daerah ini dilintasi oleh 5 sungai. Sungai-sungai tersebut antara lain Sungai Jhelum dan Sungai Indus. Daerah ini terkenal dengan kesuburannya sehingga kawasan ini sangatlah padat penduduk.
...
Bahasa ini menjadi bahasa suci bagi umat Sikh, karena menjadi identitas yang membedakan mereka dengan Hindu maupun Muslim. Guru Nanak pada abad ke-16 menciptakan sistem penulisan khusus bagi kaum Sikh yang disebut Gurmukhi, yang berarti petuah guru, dan kitab suci kaum Sikh yakni Granth Sahib ditulis dalam huruf Gurmukhi. Huruf ini sebenarnya merupakan varian dari huruf Dewanagari yang disesuaikan dengan kondisi setempat. Namun, kaum Hindu Punjab menggunakan huruf Dewanagari, sedangkan Muslim menggunakan huruf Arab-Urdu yang sering disebut sebagai Shahmukhi atau huruf para raja.
...
Punjab menurut para pakar bahasa dibagi menjadi dua dialek utama, yakni Lahnda atau Punjab Barat yang dituturkan di sisi Pakistan dan Punjab Timur yang dipakai di India.
...
Di India, khususnya negara bagian Punjab, bahasa Punjab menjadi bahasa resmi dan dipakai dalam berbagai urusan tingkat negara bagian. Akan tetapi di Pakistan, meskipun penutur bahasa ini mencapai 48% penduduk namun bahasa ini tidak dijadikan sebagai bahasa resmi, dan hanya dipakai di kalangan penutur itu sendiri. Untuk semua urusan, baik pemerintahan maupun pendidikan, kesemuanya diatur dengan menggunakan Bahasa Urdu sehingga menimbulkan kekecewaan bagi masyarakat Punjab Pakistan.
...
Penutur bahasa Punjab juga tersebar di berbagai penjuru dunia, khususnya di Inggris, hingga Amerika Serikat. Juga dipakai oleh komunitas Sikh dan Hindu di Afganistan.

Sabtu, 27 Februari 2016

Menjamakkan Kata Benda dalam Bahasa Swedia

Dalam bahasa Indonesia, biasanya kita menggandakan kata untuk membentuk jamakbuku jadi buku-bukupensil jadi pensil-pensil, dalam bahasa Inggris, kita membentuk jamak biasanya dengan menambahkan -sone house jadi two houses. Pembentukkan jamak dalam bahasa Swedia sedikit lebih rumit. Kata benda bahasa Swedia umumnya dibagi menjadi 5 golongan, tergantung dari akhiran jamak kata benda tersebut: -or, -ar, -(e)r, -n dangolongan ke 5 tidak ada akhirannya; dalam artian bentuk jamak maupun tunggalnya sama saja.

1. Golongan kata benda dengan bentuk jamak -or
·        Kata benda utrum yang berakhiran a, yang mana a ini tidak mendapatkan penekanan/stress.
Contoh:
en klócka (a clock) à två klóckor (two clocks) à klóckorna (the clocks)
en människa (a human being) à två människor (two human beings) àmänniskorna (the human beings)

2. Golongan kata benda dengan bentuk jamak -ar
·        Kata benda utrum yang berakhiran e, yang mana e ini tidak mendapatkan penekanan/stress.
·        kata benda utrum, yang hanya terdiri dari satu suku kata saja dan berakhiran konsonan
Contoh:
en dag (a day) à två dágar (two days) à dágarna (the days)
en bil (a car) à två bílar (two cars) à bílarna (the cars)

3. Golongan kata benda dengan bentuk jamak -(e)r

·        Kata benda utrum, yang mana penekanannya ada di akhir kata
·        Kata benda neutrum, yang terdiri lebih dari satu suku kata yang penekanannya ada di akhir kata.
Contoh:
en telefón (a telephone) à två telefóner (two telephones) à telefónerna (the telephones)
en minút (a minuteà två minúter (two minutes) à minúterna (the minutes)

4. Golongan kata benda berakhiran -n
·        Umumnya kata benda neutrum yang berakhiran vokal
Contoh:
ett ställe (a place) à två ställen (two places) à ställena (the places)
ett árbéte (a job) à två árbéten (two jobs) à árbétena (the jobs)

5. Golongan kata benda yang tidak mendapatkan akhiran
·        Kata benda neutrum yang berakhiran konsonan
·        Kata benda utrum, yang berakhiran –are
Contoh:
ett barn (a child) à två barn (two children) à bárnen (the children)
ett år (a year) à två år (two years) à åren (the years)

Ada beberapa kata benda bahasa Swedia yang bentuk jamaknya tidak beraturan, dan tidak termasuk tipe-tipe di atas yang telah disebutkan.

Contoh:
en man (a man) à två män (two men)
en fot (a foot) à två fötter (two feet).

Kebanyakan dari bentuk tidak beraturan ini adalah kata yang sangat umum di telinga kita, jadi tidak sulit untuk menghafalnya.

Di dalam kamus bahasa Swedia, kamu akan menemui layout penyusunan kata seperti ini:
...en fråg/a -n -or. pertanyaan...
Ini berarti. bahwa kata dasarnya adalah en fråga, kemudian bentuk lainnya: frågan (the question), fragor (questions).

CONTOH KALIMAT
Di bawah ini contoh kalimat dalam bahasa Swedia, transliterasi bahasa Indonesianya terkadang digunakan bahasa gaul untuk menjelaskan makna kata itu lebih dalam.

Jag vet ínte var cýklarna står. Jag ser dem ínte, i álla fall.
I know not where the bikes are. I see them not, in all cases (i.e. anyway).
Saya tidak tahu dimana sepeda-sepeda itu. Saya tidak lihat lho.

De kánske står bákom húsen där bórta. De var där förút.
They maybe stand behind the houses over there. They were there before.
Mereka mungkin berdiri dibalik rumah yang ada disana. Tadi sebelumnya mereka disana.

Kan vi ínte ta bússen istället?
Can we not take the bus instead?
Bisakah kita tidak menggunakan bus?

Bússarna går ínte längre härifrån, tyvärr.
The buses go not longer herefrom, unfortunately, I’m sorry
Bus-busnya tidak berangkat dari sini lagi, sayang sekali, maafkan saya.

Vet du var statiónen lígger då? Vi kan ta tåget istället, fast det är sent. Vad týcker du?
Know you where the station lies, then? We can take the train instead, even-though it is late. What think you?
Tahukah kamu dimana stasiun berada? lebih baik kita menggunakan kereta saja, walaupun sudah telat, bagaimana menurutmu?

Det går bra. Det tar en tímme längre hem, men jag har ínte bråttom.
It goes well (i.e. ”It’s fine/OK”). It takes a/one hour longer (to) home, but I have not hurry (i.e. ”I’m in no hurry”).
Berjalan baik, membutuhkan waktu sejam untuk sampai ke rumah, tetapi saya tidak terburu-buru.

Vi är ändå hémma snart.
We are still (at) home soon.
Kami akan tetap dirumah segera.

Catatan:
1. Kata kerja beraturan dalam bahasa Swedia berakhiran –r dalam bentuksekarang, kata kerja tak beraturan, yang mana paling sering muncul, bisa juga memiliki akhiran yang lainvet = know (tahu), ‘kan’ = can (bisa).
2. 'Dem' (bentuk objek dari de [kalian]) diucapkan /dom/.
3. Kata benda cýkel akan kehilangan -e ketika memakai artikel the: en cýkel, cýkeln, två cýklar, cýklarna.

ANGKA
Angka juga sering keluar dalam percakapan, maka dari itu untuk tingkat dasar sangat dibutuhkan untuk menghafal bentuk bentuk kata ini.


Bilangan Pokok
Bilangan Berurut

Bilangan Pokok
Bilangan Berurut
0
noll
21
tjugoén, tjugoétt
tjugofö´rsta
1
en, ett
fö´rsta
22
tjugotvå´
tjugoándra
2
två
ándra
23
tjugotré
tjugotrédje
3
tre
trédje
24
tjugofýra
tjugofjä´rde
4
fýra
fjä´rde
25
tjugofém
tjugofémte
5
fem
fémte
26
tjugoséx
tjugosjä´tte
6
sex
sjä´tte
27
tjugosjú
tjugosjúnde
7
sju
sjúnde
28
tjugoå´tta
tjugoå´ttonde
8
å´tta
å´ttonde
29
tjugonío
tjugoníonde
9
nío
níonde
30
tréttio
tréttionde
10
tío
tíonde
40
fýrtio
fýrtionde
11
élva
élfte
50
fémtio
fémtionde
12
tolv
tólfte
60
séxtio
séxtionde
13
trétton
tréttonde
70
sjúttio
sjúttionde
14
fjórton
fjórtonde
80
å´ttio
å´ttionde
15
fémton
fémtonde
90
níttio
níttionde
16
séxton
séxtonde
100
[étt]húndra
húndrade
17
sjútton
sjúttonde
150
[étt]hundrafémtio
[étt]hundrafémtionde
18
árton
ártonde
1,000
[étt-]tusen
túsende
19
nítton
níttonde
1,000,000
[en] miljón
miljónte
20
tjúgo

tjúgonde

1997
ketika merujuk sebagai angka biasa:
‘ettusenniohundra-nittionio’;
kita merujuk sebagai tahun:
‘nittonhundranittionio’